달력

112024  이전 다음

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30

'줘잉'에 해당되는 글 14건

  1. 2010.03.08 臺灣旅行記 20080804-05
  2. 2010.03.08 臺灣旅行記 20080804-04
  3. 2010.03.08 臺灣旅行記 20080804-03
  4. 2010.03.08 臺灣旅行記 20080804-02

 

臺灣旅行記

 

"날이 추워졌어요! 옷을 더 입으세요."

 

M 台語(閩南話)

 

G 國語

 

M :  天氣反冷囉!愛加穿衫。
  tīn ki huan lìng lor ài gē cing san  
틴기환링로! 아이께칭산

 
G : 天氣變冷了,要多穿衣服。 

tiān qì biàn lěng le, yào duō chuān yī fú。

티엔치비엔렁러, 야오뚜오추완이푸


 

새로운 민어어휘 

反冷[huan lìng] 추워지다 變冷

加 [ge] 더 多

衫 [san] 옷 衣服

 

*참고

1. 민남어에서의 일반적인 동사중

呷(먹다 ga)는 '마시다'(啉) 에도 같이 쓰인다.

 

呷飯 (= 吃飯 밥먹다)

 

사용예는 다음과 같다.

呷菜(=吃菜 요리 먹다)
 呷荼(=喝水 물 마시다)

 

*호북/호남성의 상어湘語에는 喫 [Y:hek / K: 끽]을 사용

 

2. 한국의 한자독음은 다음과 같이 세차례에 걸쳐 유입되었다.
당조(618년~907년),
송명조(960년~1279년/1368년~1644년)

청조(1616년~1912년)

그에 따른 日의 발음은

 

yi(t) [당조/선비족 왕조] -> ni [송/명] 

-> ri [청조 / 여진족 왕조 ] 동북음운표준의 국어/보통화 

-> er [청조 / 산서성일대] 兒로 표시

 

 

대만이야기

 
1. 대북화와 고웅(대남)화는 기초적인 품사군 외에도 사실상 상당수 어휘에서

차이가 난다. 대북화의 경우, 국어화가 빠르게 진행된 반면,

본성인의 수도에 해당하는 고웅은 현지어가 강세이다.

토속 민어와 객어도 남아 있으며 상당수 한자가 소실되어

표시되기 어려운 현실에 놓여 있다. 물론, 민어는 과거와는 달리

초등학교 때부터 교육되고 있다.

 

그것은 상해어를 비롯한 오어의 운명과 같다.   

 

 

 

해산물식당

 

 

 

고웅시립역사박물관(高雄市立歷史博物館)

 

 

나를 가이드해준 귀여운 하이즈~

 

 

 

고웅시내는 그다지 크지 않다. 길쭉한 대로로 걸어다닐 수 있는 정도

 

 

훠궈식당으로!

 

 

여기도 사교육이!

 

 

인별로 탕뚝배기(?)가 있어 개별적으로 야채와 고기 해산물을 담아 먹는다.

 

 

양배추로 국물을 낸다!

 

 

4인용과 2인용의 식탁이 있어 공간활용도가 좋다.

 

 

살아 있는 새우가...

 

 

계란두장

 

 

이렇게...! 맵진 않지만 맛있다!

 

 

 가격도 저렴하고 훌륭하다!

(6000원 이내에서 배부르게!)

 

 

 

'일상의 기록' 카테고리의 다른 글

臺灣旅行記 20080804-07  (0) 2010.03.08
臺灣旅行記 20080804-06  (0) 2010.03.08
臺灣旅行記 20080804-04  (0) 2010.03.08
臺灣旅行記 20080804-03  (0) 2010.03.08
臺灣旅行記 20080804-02  (0) 2010.03.08
Posted by 푸우밴드
|

 

 

臺灣旅行記

 

"저는 자색 모자가 하나 있습니다."

 

M 台語(閩南話)

 

G 國語

 

M :  我有一頂茄仔色的帽仔。
  ghua u zit ding giōr a sīk e bhōr à 
  과우짓딩기오아식에보아

 
G : 我有一頂紫色的帽子。 

wǒ yǒu yī dǐng zǐ sè de mào zǐ

워여우이딩즈써어더마오즈


 

새로운 민어어휘 

茄仔色 [giōr a sīk] 가지색, 자색 紫色

    

 

대만이야기

 
1. 대만의 군것질(小食 / 小吃)중 하나는 바로... 오뎅이다.

어묵의 일본어는 오뎅이고 / 튀김은 덴뿌라다. 

어묵은 생선을 으깨서 찌거나 튀겨서 만든 음식을 말하는데

그것을 다시 튀긴 것은? 덴뿌라다. 정말 그런가?

 

2. 2009년에는 2009 高雄世運會(The World Games) 가 열린다.

IOC는 월드게임(World Games)을 육해공을 망라한 형태로 추진할 계획이고 
2009년 대만 카오슝(高雄)에서 개최에서 개최될 예정이다. 내년 고웅에서 열리는

‘제 8회 월드게임(World Games)’은 7월 16일에서 26일로 예정되어 있다. 
IWGA는 국제올림픽조직위원회(IOC:International Olympic Committee)의 후원을 받고 있지만, 

종목상에 있어서 28개의 올림픽 경기 종목이 월드게임에서는 제외된다.

하지만 보디빌딩, 핸드볼, 가라데, 오리엔티어링, 파워리프팅, 당구, 댄스 등의 경기 종목은 

해당 선수들에게 자신의 이름을 알릴 수 있는 절호의 기회가 아닐 수 없다.

 

*토막상식 : 블로그는 중문으로?

대륙중국 博克 bo ke 중화민국 部落格 bu luo ge

 

 

 

태풍으로 큰 피해를 입었다.

 

 

하류로 흘러 내려온 토사물과 나무 가지를 제거중

 

 

태풍으로 인해 상처입은 고웅 / 내년에도 잘 극복해내길 ...

 

 

고웅에도 까프푸가 있다!

 

 

고급형 주상복합 아파트

 

 

고웅의 대부분 산업기반은 중공업이라 사무용 빌딩이 많지 않았다.

 

 

고웅의 IKEA

 

 

배가 고파져서...간식을! (사탕이나 과자를 먹는 주전부리의 영식零食과는 다르다!)

 

 

곡물로 만들어낸 저것은 은근히 맛있다.

재료는 닭피와 쌀이다. 이름은 고웅에서 米血糕[mi xue yang] 
대북에서는 豬血糕[zhu xue yang]라 부른다.

 

 

덴부라 꼬치

 

 

고웅에서는 烤黑輪[kao hei lun] 
대북에서는 烤甜不辣[kao tian bu la]

 

 

오뎅피시볼? 고웅에서는 關東煮[guan dong zhu]로 불린다.

외래어다.

 

 

 

'일상의 기록' 카테고리의 다른 글

臺灣旅行記 20080804-06  (0) 2010.03.08
臺灣旅行記 20080804-05  (0) 2010.03.08
臺灣旅行記 20080804-03  (0) 2010.03.08
臺灣旅行記 20080804-02  (0) 2010.03.08
臺灣旅行記 20080804-01  (0) 2010.03.08
Posted by 푸우밴드
|

 

 

臺灣旅行記

 

"남긴 음식은 어떻게 처리해야 하죠?"

 

M 台語(閩南話)

 

G 國語

 

M :  遮的菜尾欲按怎處理咧?
  zia ē cài bhùe/bhè bheh àn zuan cu lì lēh?
지아에차이베베안주안츄리레?

 
G : 這些剩菜應該如何處理呢? 

zhè xiē shèng cài yìng gāi rú hé chù lǐ ne?
쩌시에셩챠이잉가이루흐어추리너?


 

새로운 민어어휘 

遮的 [zia ē] 이것(들) 這些

菜尾 [cài bhùe] 남긴음식 剩菜

欲 [bheh] ~해야 한다 應該

按怎 [àn zuan] 어떻게 如何  

  

 

대만이야기

 
1. 고웅은 서쪽은 대만해협, 남쪽은 빠스해협과 접해 있고 세계적인

중계항구이며, 국제 제4대항구이기도 하다. 인도양과 동북아 해운의 중심지로 경제、

무역의 대도시이다. 화물수송량은 세계4위의 거대한 규모를 자랑하며,

아시아의 최상위 운송업체가 자리잡고 있다.

[통상(通商), 통항(通航), 통신(通信)은 차후]

 

2. 시내 중심가에는 85층의 동제사(東帝士)빌딩, 50층의 장곡(長谷) 세계무역빌딩 등이

자리잡고 있어 어느 위치에서나 볼 수 있다. 고웅시민들은 남부 본성인(대부분 민남어 화자)의 인정많고

손님맞이를 좋아하는 성품으로 인해, 외부인을 너무너무 친절하게 대해준다.  
 
3. 주요 상권으로는 신굴강상권(新堀江商圈)、삼다상권(三多商圈) 등 대형백화점들이 주변상가들과

결합하여 대형영화관과 서점, 의류시장, 먹거리 야시장을 형성하고 있다.

육합야시장(六合夜市)、신흥야시장(新興夜市)、기진해산물거리(旗津海鮮)등이 있다.

 

 

 

중앙공원 / 행사를 준비중이었다.

 

 

고웅성벽

줘잉붕산현 고성(左營鳳山縣舊城)

 

 

청나라때 타이완에 건설된 첫번째 성지
현재는 동문성벽, 남문 치원먼, 북문공천먼 및 그 성벽,

후청허(護城河)、북문 밖의 마을사당(土地廟) 등이다.

1급국가고적지로서, 각 성문의 입구는 당산 화강석을 쌓아 만들었다.


 

 

태풍으로 일부가 붕괴되었다.

 

 

삼다상권 / 태풍이 지나간지 얼마 되지 않아 비가 내리고 있었다.

 

 

고자탑이 있는 홍모항 문화원구로 가는 길

 

 

인천만한 규모의 공단이 있다.

 

 

태풍으로 인한 피해가 크다.

 

 

홍모항 입구

 

 

인천보다 규모가 큰 것 같다.

 

 

규모가 엄청나다. 물론 일부다.

 

 

O / I 로 번갈아 점등한다.

 

 

좌측의 건축물은 고자탑

 

 

'일상의 기록' 카테고리의 다른 글

臺灣旅行記 20080804-05  (0) 2010.03.08
臺灣旅行記 20080804-04  (0) 2010.03.08
臺灣旅行記 20080804-02  (0) 2010.03.08
臺灣旅行記 20080804-01  (0) 2010.03.08
臺灣旅行記 20080803-12  (0) 2010.03.08
Posted by 푸우밴드
|

 

臺灣旅行記

 

"제가 직접 만든 쌀튀밥이에요"

 

M 台語(閩南話)

 

G 國語

 

M :  這是家己磅的米芳
ze si gā gī/dī bōng ē bhi pang 
제씨가기봉에비팡

 
G : 這是自己做的爆米花 

zhè shì zì jǐ zuò de bào mǐ huā
쩌스즈지쭈오더바오미화


 

새로운 민어어휘 

家己 [gā gī/dī] 스스로/직접

磅 [bōng] 만들다

米芳 [bhi pang] 튀밥 爆米花 [bào mǐ huā]  

cf. 팝콘 爆玉米花

  

 

대만이야기

 
1. 내성인들의 고향, 대만의 직할시인 고웅!에 도착했다.

대만섬를 실효적으로 지배하는 것은 대만 정부이고 이는 곧 대만이다.

행정구역상 가오시웅시는 다음과 같다.

 

치진 구(旗津區) 구산 구(鼓山區) 옌청 구(鹽埕區)
쭤잉 구(左營區) 신싱 구(新興區) 첸진 구(前金區)
링야 구(苓雅區) 싼민 구(三民區) 난쯔 구(楠梓區)
첸전 구(前鎮區) 소강 구(小港區)

 

고웅 북부인 쭤잉 구(左營區)는 각종 시외터미널과 지하철/지방선/고속철역이 있다.

이전에는 南端이 중심상권이었지만 현재는 구산구(鼓山區)로 옮겨졌다. 

인구 160만명 정도로 상당히 큰 도시에 속한다.

 

2. 최근 통상(通商), 통항(通航), 통신(通信)
3통 선언의 최대 수혜지가 아닐까 생각한다. 허나, 타이완 독립을 가장

적극적으로 지지 하는 입장도 공존하니 미묘한 상황이다.

 

3. 2009년에는 고웅에서 世界運動會가 열린다.

댄스스포츠와 당구도 열린다(Kaohsiung Arena Dom)

 

4. 매년 여름에는 태풍의 피해가 극심하다.

여행시 태풍의 이동경로와 일정을 체크하여야 한다.

 

 

 

 

대만에서는 구멍가게를 본 적이 없다. 모두 편의점이었다. 

 

 

서울역 혹은 영등포역과 비슷한 분위기

 

 

수영장 / 아이들이 방학 동안 수영을 배울 수 있도록 배려

 

 

대만의 고웅 시산(臺灣高雄柴山) 원숭이들의 서식지 / 태풍이 지나간지라 안보였던 것인가?

 

 

일본 군인들의 거주지로 쓰인 주택

 

 

 

 

 

원숭이는 보이지 않고 꽃들만 / 원숭이들이 많았다면 소지품을 조심해야 했다.

 

 

원숭이(台灣彌猴)가 먹는 열매인 것인가?

 

 

 

남문

 

 

 

 

 

한국 아파트의 테라스와 좀 다르게 밀폐된 느낌 / 바람이 많아서인가?

 

 

간단한 분식점에 들러 훈툰탕을 먹는다

만두국에 가깝다

 

 

훈툰은 가장 대중적인 음식인 것인가?

 

 

염라대왕이 모셔진 사원 후방이다. 사원을 촬영하기에는 좀 두려웠던 것인지...

 

 

고웅중앙공원

 

 

나름 들떠있다.

 

 

  홍모항 고자탑(紅毛港 高字塔)으로 향한다!

 

 

 

'일상의 기록' 카테고리의 다른 글

臺灣旅行記 20080804-04  (0) 2010.03.08
臺灣旅行記 20080804-03  (0) 2010.03.08
臺灣旅行記 20080804-01  (0) 2010.03.08
臺灣旅行記 20080803-12  (0) 2010.03.08
臺灣旅行記 20080803-11  (0) 2010.03.08
Posted by 푸우밴드
|